forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
1.0 KiB
Markdown
27 lines
1.0 KiB
Markdown
#### Ayat: 12-14
|
|
|
|
# api pencobaan yang datang untuk menguji kamu
|
|
|
|
Seperti api yang memurnikan emas, pencobaan akan menguji dan memurnikan iman seseorang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# bersukacita dan bergembira
|
|
|
|
Kedua kata ini pada dasarnya bermakna sama, keduanya memperjelas tingkat kegembiraan. AT: "bergembiralah senantiasa" atau "berbahagialah" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# pada saat kemuliaan-Nya dinyatakan
|
|
|
|
"Ketika Allah menyatakan kemuliaan Kristus"
|
|
|
|
# Jika kamu dihina karena nama Kristus
|
|
|
|
Kata "nama" di sini menunjuk kepada Kristus sendiri. Ini dapat dinyatakan dalam kalimat aktif. AT: "Jika orang meenghinamu karena imanmu dalam Kristus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Roh kemuliaan dan Roh Allah
|
|
|
|
Kedua kata ini menunjuk kepada Roh Kudus. AT: "Roh kemuliaan, yang merupakan Roh Allah" atau "Roh kemuliian Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# diam di dalam kamu
|
|
|
|
tinggal bersama kamu
|
|
|