forked from WA-Catalog/id_tn
774 B
774 B
Hai Lebanon, bukalah pintu-pintumu supaya api dapat melahap
Tidak menolak apa yang akan terjadi dikatakan seolah-olah Lebanon membuka pintu-pintu. Di sini "Lebanon" merujuk kepada orang-orang Lebanon. Terjemahan lain: "Orang-orang Lebanon, bersiaplah, karena api akan melahap" atau "Orang-orang Lebanon, jangan mencoba untuk menghentikan api yang akan melahap" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor dan rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
api dapat melahap pohon-pohon arasmu
Api membakar seluruhnya pohon-pohon aras dikatakan seolah-olah api akan melahap pohon-pohon aras. Terjemahan lain: "api akan menghancurkan total pohon-pohon arasmu" atau "api akan membakar total pohon-pohon arasmu"(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)