1.3 KiB
Pernyataan Terkait:
Paulus selesai mengutip kitab Nabi Yesaya. .
Informasi Umum:
Terjemahkanlah kutipan Paulus sebagai kutipan langsung atau kutipan tidak langsung sesuai dengan bagaimana anda menerjemahkannya di Kis 28:25-26.
Sebab, hati bangsa ini telah menebal
Orang-orang yang dengan keras hati menolak untuk mengerti apa yang ingin Allah katakan atau lakukan dikatakan sebagai orang yang berhati tebal. Di sini "hati" bermakna pikiran orang-orang itu. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
telinganya berat untuk mendengar. Mereka telah menutup matanya.
Orang-orang yang dengan keras hati menolak untuk mengerti apa yang ingin Allah katakan dan lakukan dikatakan sebagai orang-orang dengan telinga yang berat dan mata yang tertutup. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
mengerti dengan hati mereka
Di sini "hati" bermakna pikiran mereka. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
berbalik
Untuk mulai menaati segala perintah Allah dikatakan sebagai orang yang secara fisik berbalik pada Allah (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
Aku akan menyembuhkan mereka
Ini tidak berarti Allah hanya akan menyembuhkan mereka secara fisik. Ia juga akan mengampuni dosa-dosa mereka.