968 B
Pernyataan Terkait:
Petrus mulai perkataannya kepada orang-orang Yahudi yang datang ada pada Hari Pentakosta.
Berdiri bersama kesebelas rasul
Para murid berdiri untuk mendukung pernyataan Petrus.
Mengangkat suaranya
Ini adalah idion untuk "berbicara keras" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
Biarlah kamu tahu
Ini berarti bahwa Petrus akan menjelaskan makna dari apa yang telah disaksikan orang-orang. Hal ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. AT: "ketahuilah" atau "biarlah aku menjelaskannya kepadamu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
Perhatikanlah kata-kataku
Petrus mengacu pada apa yang dia katakan. AT: "Dengarkan baik-baik apa yang aku katakan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Sekarang barulah jam ketiga di hari ini.
"Ini baru pukul 9 pagi." Petrus berharap pendengarnya tahu bahwa orang-orang tidak mabuk pada pagi hari. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)