id_tn_l3/num/22/38.md

17 lines
796 B
Markdown

# Apakah aku sekarang memiliki kekuatan untuk mengatakan sesuatu?
Bileam menggunakan pertanyaan retorik ini untuk berkata pada Balak bahwa dia tidak dapat melakukan apapun yang diminta Balak. Ini dapat dinyatakan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Tetapi aku tidak memiliki kekuatan untuk mengatakan apapun yang aku mau" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# kata-kata yang sudah ditaruh oleh Allah dalam mulutku
Pesan ini dikatakan sebagaimana Allah menaruh sesuatu dalam dalam mulutnya. Terjemahan lain: "pesan yang Allah inginkan padaku untuk mengatakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Kiryat-Huzot
Kiryat-Huzot adalah nama sebuah kota. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# sebagidaging
"beberapa daging dari persembahan"