forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
1014 B
Markdown
19 lines
1014 B
Markdown
# Informasi Umum :
|
||
|
||
TUHAN melanjutkan berbicara kepada Yehezkiel tentang umat Israel
|
||
|
||
## kamu seperti sebuah lagu cinta
|
||
|
||
Di sini "kamu" merujuk pada Yehezkiel, dan ia menggambarkan pesan yang ia katakan. Ini membandingkan pesannya Yehezkiel dengan lagu cinta, yang berarti orang-orang menikmati mendengarkan dia, namun mereka tidak berpikir bahwa pesan itu penting untuk ditaati. Terjemahan lain: "mereka pikir bahwa perkataanmu itu adalah seperti lagu cinta" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
## sebuah lagu cinta
|
||
|
||
Kemungkinan artinya adalah 1) "sebuah lagu yang indah" atau 2) "sebuah lagu cinta" atau "lagu tentang cinta"
|
||
|
||
## memainkan alat musik dengan baik
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seseorang memainkannya dengan sangat baik pada alat musik itu" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
## alat musik
|
||
|
||
sesuatu yang memiliki suara nyaring dan orang menggunakannya untuk menciptakan musik |