forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
1.5 KiB
Markdown
25 lines
1.5 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Saat Pentahbisan Bait Allah, beberapa orang Yahudi mulai mempertanyakan Yesus. Ayat 22 dan 23 memberikan informasi latar belakang dari keterangan tempat kejadian. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# Pentahbisan
|
|
|
|
Ini merupakan libur musim dingin selama delapan hari yang dimanfaatkan orang Yahudi untuk memperingati keajaiban dimana Allah membuat lampu-lampu tetap menyala selama delapan hari meskipun minyak yang digunakan untuk menyalakan lampu sudah hampir habis. Mereka menyalakan lampu-lampu untuk mempersembahkan bait suci Yahudi untuk Allah. Untuk mempersembahkan sesuatu berarti berjanji untuk menggunakannya untuk tujuan khusus.
|
|
|
|
# Yesus sedang berjalan di Bait Allah
|
|
|
|
Tempat di mana Yesus sedang berjalan sesungguhnya adalah halaman yang terletak di luar Bait Allah. AT: "Yesus sedang berjalan di halaman Bait Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Serambi
|
|
|
|
Ini adalah bangunan yang menempel di pintu masuk gedung; bangunan ini memiliki atap dan mungkin memiliki atau pun tidak memiliki tembok.
|
|
|
|
# Lalu, orang-orang Yahudi berkumpul mengelilingi Dia
|
|
|
|
"orang-orang Yahudi" di sini adalah sinekdoke untuk para pemimpin Yahudi yang menentang Yesus. AT: "Lalu, para pemimpin Yahudi berkumpul mengelilingi Dia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# membuat kami terombang ambing
|
|
|
|
Ini adalah sebuah ungkapan. AT: "membiarkan kami bertanya-tanya" atau "membiarkan kami jauh dari kepastian?" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|