forked from WA-Catalog/id_tn
669 B
669 B
Biarlah seisi rumah Harun berkata
Di sini kata "rumah" mewakili keluarga dan keturunan seseorang. Frasa ini menunjuk pada para imam, yang merupakan keturunan Harun. Terjemahan lain: "Biarlah keturunan Harun berkata" atau "Biarlah para imam berkata"
(Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Kasih setia-Nya untuk selama-lamanya
Kata benda abstrak "kasih setia" dapat diterjemahkan dengan kata sifat. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam **Mazmur 118:1-2.**Terjemahan lain: "Dia tetap setia kepada perjanjianNya untuk selama-lamanya" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)