forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
678 B
Markdown
15 lines
678 B
Markdown
# Lembah Raja
|
|
|
|
Adalah nama sebuah tempat (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# agar menjadi pengingat bagi namaku
|
|
|
|
Absalom menggunakan ungkapan "nama saya" untuk mengacu kepada dirinya sendiri dan keluarganya. Terjemahan lain: "untuk membawa nama keluargaku, supaya orang-orang mengingatku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# sehingga dinamailah tugu itu peringatan Absalom sampai hari ini
|
|
|
|
Bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "sehingga dinamailah tugu peringatan Absalom sampai hari ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# sampai hari ini
|
|
|
|
mengacu pada waktu sekarang ketika Alkitab dituliskan. |