id_tn_l3/lev/24/10.md

28 lines
931 B
Markdown

# Suatu hari
Bagian kalimat ini menandai sebuah bagian baru dari kitab tersebut.
# menghujat dan mengutuki nama ALLAH
Kedua bagian kalimat ini berarti sama secara umum. AT : "menghujat ALLAH dengan mengutuk Dia" atau "berkata hujat tentang ALLAH" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Selomit
Nama seorang wanita. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
# Dibri
Nama seorang pria. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/names/egypt]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/blasphemy]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/curse]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/moses]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/tribe]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/dan]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/declare]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/willofgod]]