forked from WA-Catalog/id_tn
23 lines
785 B
Markdown
23 lines
785 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Tuhan melanjutkan pembicaraan dengan nabi Yehezkiel melalui perumpamaan kuali yang menggambarkan Yerusalem. Perumpamaan ini berlanjut hingga yehezkiel 24:14. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# membara
|
|
|
|
Membakar bagian permukaan sesuatu.
|
|
|
|
# sehingga kenajisan di dalamnya meleleh dan karatnya hilang
|
|
|
|
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "untuk melelehkan kenajisan di dalamnya dan menghilangkan karatnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# kenajisan
|
|
|
|
Seseorang yang secara rohani dianggap tidak berkenan kepada Tuhan atau tercemar dikatakan sebagai seolah-olah orang tersebut najis secara badani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# korosi
|
|
|
|
karat
|
|
|
|
# dilalap
|
|
|
|
terbakar habis |