1.2 KiB
Pernyataan Terkait:
Yesus mulai mengajar tentang bagaimana Ia datang untuk menggenapi hukum Taurat dalam Perjanjian Lama.
para nabi
Ini merujuk kepada apa yang ditulis oleh para nabi dalam Kitab Suci. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
sesungguhnya Aku mengatakan kepadamu
"Aku mengatakan kebenaran". Ungkapan ini menegaskan apa yang dikatakan Yesus selanjutnya.
sampai langit dan bumi berlalu
Di sini "langit" dan "bumi" merujuk ke keseluruhan alam semesta. AT: "selama alam semesta masih ada" Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-merism)
tidak ada satu iota atau satu coretan pun
Iota adalah huruf Ibrani terkecil dan coretan adalah goresan kecil yang membedakan antara dua huruf Ibrani. AT: "bahkan huruf tertulis terkecil pun atau bagian terkecil dari sebuah huruf" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)
semuanya telah digenapi
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "semuanya telah terjadi" atau "Allah menyebabkan segala sesuatu terjadi" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
segala sesuatu
Ungkapan "segala sesuatu" merujuk kepada semua hal yang ada dalam hukum Taurat. AT: "semua yang tertulis dalam hukum Taurat" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)