id_tn_l3/1ki/14/22.md

747 B

Yehuda melakukannya

Di sini "Yehuda" mewakili orang Yehuda. Terjemahan lain: "orang Yehuda melakukannya". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)

apa yang jahat di dalam pandangan TUHAN

"Pandangan" TUHAN mewakili pertimbangan atau penilaian TUHAN. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam 1 Raja-raja 11:6. Terjemahan lain: "apa yang jahat dalam pertimbangan TUHAN" atau "apa yangTUHAN pertimbangkan sebagai kejahatan". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

mereka membangkitkan kecemburuannya

Kata benda abstrak "kecemburuan" dapat diterjemahkan menjadi kata sifat. Terjemahan lain: "mereka membuatnya cemburu". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ayah mereka

"Nenek moyang mereka".