id_tn_l3/psa/90/16.md

497 B

kepada hamba-hambaMu

di sini "hamba-hambaMu" yang dimaksud adalah umat Israel. Terjemahan lain: "Kepada kami, hamba-hambaMu" atau "Kepada kami" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

kepada anak-anak

"Anak-anak" di sini maksudnya anak-anak dan keturunannya

kemuliaanMu

Kata benda abstrak "kemuliaan" dapat diungkapkan sebagai 'hal-hal luar biasa." Terjemahan lain: "melihat hal-hal luar biasa yang Engkau kerjakan." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)