forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
869 B
Markdown
21 lines
869 B
Markdown
# orang yang aku hapus dari bukuKu
|
|
|
|
Ungkapan "orang itu" mewakili "nama orang itu" AT: "Aku akan menghapus nama orang itu dari bukuKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# bukuKu
|
|
|
|
Ini mengacu kepada buku TUHAN yang Musa bicarakan dalam [Keluaran 32:32](./30.md).
|
|
|
|
# Meskipun demikian, di hari penghakiman, Aku akan menghukum mereka
|
|
|
|
Di hari dimana Allah memutuskan untuk menghukum mereka, akan sangat jelas bahwa Allah akan menghakimi mereka.
|
|
|
|
# TUHAN mendatangkan tulah atas bangsa itu
|
|
|
|
Tulah ini adalah penyakit-penyakit yang serius. AT: "TUHAN membuat bangsa itu menjadi sangat sakit"
|
|
|
|
# mereka telah membuat anak sapi tuangan, yang dibuat Harun
|
|
|
|
Meskipun Harun membuat anak sapi tuangan itu, bangsa itu juga bersalah karena mereka yang meminta Harun untuk membuat patung itu. AT: "mereka memerintahkan Harun untuk membuat anak sapi tuangan itu"
|
|
|