id_tn_l3/jer/38/02.md

7 lines
647 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ia yang tetap tinggal di kota ini akan mati oleh pedang, oleh kelaparan, dan oleh penyakit sampar
Ini dapat diterjemahkan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Siapapun yang tinggal di kota ini akan mati dengan pedang, kelaparan, dan penyakit sampar" atau "Aku akan membunuh siapapun yang tinggal di kota ini dengan pedang, kelaparan, dan penyakit sampar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Ia yang keluar kepada orang-orang Kasdim itu akan hidup
Siapapun yang menyerah kepada orang Babel akan hidup, meskipun ia akan kehilangan seluruh harta bendanya. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam Yeremia 21:9.