id_tn_l3/exo/19/01.md

13 lines
716 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Pada bulan ketiga ... pada hari yang sama
Ini artinya mereka tiba di padang gurun pada hari pertama di bulan itu sama seperti saat mereka meninggalkan Mesir pada hari pertama di bulan itu. Hari pertama pada bulan ketiga dalam Kalender Ibrani berada di dekat pertengahan bulan Mei dalam kalender Masehi. AT: "Pada bulan ketiga ... pada hari pertama bulan itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] dan[[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# keluar dari
"telah meninggalkan"
# Rafidim
Ini adalah daerah tepi padang gurun Sinai dimana umat Israel berkemah. Lihat bagaimana terjemahannya dalam [Keluaran 17:1](../17/01.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])