forked from WA-Catalog/id_tn
45 lines
1.5 KiB
Markdown
45 lines
1.5 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
TUHAN mengatakan kepada Musa tentang hukumNya untuk orang-orang Israel.
|
||
|
||
# Jika seorang pencuri ditemukan
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Jika seseorang menemukan seorang pencuri". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# menyelinap
|
||
|
||
"Dengan sembunyi-sembunyi memasuki sebuah rumah".
|
||
|
||
# dipukul sehingga terbunuh
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Jika seseorang menghajar pencuri itu hingga mati". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# tidak ada kesalahan dalam diri orang yang membunuh
|
||
|
||
"Tak seorang pun akan bersalah karena telah membunuh pencuri itu".
|
||
|
||
# jika matahari telah terbit sebelum ia menyelinap
|
||
|
||
"Jika mentari sudah bersinar sebelum ia menyelinap" atau "jika ia menyelinap setelah matahari terbit".
|
||
|
||
# tidak bersalah bagi orang yang telah membunuhnya
|
||
|
||
"Orang yang membunuh pencuri itu tidak akan bersalah".
|
||
|
||
# harus membayar
|
||
|
||
"Membayar untuk sesuatu yang telah ia curi".
|
||
|
||
# ia harus dijual untuk mengganti barang yang dicurinya
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Engkau harus menjual pencuri itu untuk membayar apa yang telah ia curi". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Jika hewan yang dicurinya masih ada bersamanya dan hidup
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Jika mereka menangkap pencuri itu bersama binatang yang telah dicurinya dan masih hidup". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# mengembalikannya dua kali lipat
|
||
|
||
Membayar sebanyak dua binatang untuk setiap binatang yang dicurinya.
|
||
|