forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
697 B
Markdown
15 lines
697 B
Markdown
# bangsa yang menyerahkan tengkuknya di bawah kuk raja
|
|
|
|
Menjadi budak raja dikatakan seperti menjadi binatang yang pada pundaknya raja menaruh kuk sehingga dapat melakukan pekerjaan berat. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Yeremia 27:8](../27/08.md). Terjemahan lain: "bangsa yang orang-orangnya tidak menurut akan menjadi budak raja". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# bangsa itu tinggal
|
|
|
|
Bangsa di sini menunjuk pada orang-orang bangsa itu. Terjemahan lain: "bangsa orang-orang yang tinggal".
|
|
|
|
# mengerjakan
|
|
|
|
Ini berarti mempersiapkan dan menggunakan lahan untuk menumbuhkan makanan hasil panen.
|
|
|
|
# tinggal di situ
|
|
|
|
"membuat rumah mereka di tanah mereka sendiri" |