forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
474 B
Markdown
15 lines
474 B
Markdown
# Benyamin dan Hasub memperbaiki ... Azarya ... memperbaiki
|
||
|
||
Frasa-frasa ini maksudnya pada perbaikan tembok. Terjemahan lain: "Benyamin dan Hasub memperbaiki tembok ... Azarya ... memperbaiki tembok" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
||
# Benyamin ... Hasub ... Azarya
|
||
|
||
Ini merupakan nama-nama laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Di sampingnya
|
||
|
||
"Di sebelahnya"
|
||
|
||
# di depan rumah mereka
|
||
|
||
"di hadapan rumah mereka sendiri" |