id_tn_l3/pro/22/17.md

1.2 KiB

Informasi umum

Ayat 17 mulai memperkenalkan bagian baru dari Kitab Aumsal

Condongkanlah telingamu dan dengarkanlah

Kata "telinga" merujuk pada orang yang mendengarkan. Orang mendengarkan seseorang dikatakan seolah-olah dia condong ke depan agar telinganya lebih dekat kepada pembicara. Lihat bagaimana "condongkan telingamu" diterjemahkan dalam Amsal 4:20. Terjemahan lain: "perhatikan dan dengarkan" atau "dengarkan dengan seksama" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

kata-kata orang bijak

"apa yang orang bijak katakan"

taruhlah hatimu pada

Ini adalah ungkapan. Terjemahan lain: "lakukan yang terbaik untuk memahami dan mengingat" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

pengetahuanku

Orang yang berkata ini mungkin sama dengan bapa dalam Amsal 1:8. Dia mungkin berbicara tentang "kata-kata orang bijak" sebagai "pengetahuanku." Kata benda abstrak "pengetahuan" bisa dinyatakan menjadi "mengetahui." Terjemahan lain: "pengetahuan yang kumiliki, yang aku bagi denganmu" atau "apa yang ku tahu" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns)