forked from WA-Catalog/id_tn
646 B
646 B
engkau akan menempuh jalanmu dengan aman
Penulis mengumpamakan menjalani kehidupan seolah-olah seperti seseorang yang terus berjalan di sepanjang sebuah jalan. Terjemahan alternatif: "kamu akan menjalani hidupmu dengan tenteram" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
kakimu tidak akan tersandung
Kata "kaki" disini mewakili seseorang secara keseluruhan. Penulis mengumpamakan orang yang melakukan hal yang salah seakan-akan orang itu tersandung sesuatu. Terjemahan alternatif: "kamu tidak akan melakukan hal yang salah" (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche and rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)