forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
1.3 KiB
Markdown
19 lines
1.3 KiB
Markdown
# Informasi umum:
|
|
|
|
Ayat 12-14 menghakhiri penggambaran mengenai orang-orang berdosa yang berusaha mengajak orang lain untuk ikut berdosa.
|
|
|
|
# mari kita menelan mereka hidup-hidup, seutuhnya, seperti mereka yang turun ke liang kubur
|
|
|
|
Orang-orang berdosa mengumpamakan pembunuhan terhadap orang-orang yang tidak bersalah seakan mereka adalah dunia orang mati yang akan membawa orang-orang yang hidup dan sehat ke dalam kubur. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# mari kita menelan ... seperti di dalam kubur
|
|
|
|
Kalimat ini berbicara tentang kuburan sebagai seorang manusia yang akan menelan orang-orang dan membawa mereka masuk ke dalam dunia orang mati. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# seperti mereka yang turun ke liang kubur
|
|
|
|
Orang-orang jahat ini berharap dapat membunuh korban-korban mereka sama seperti liang kubur, dunia orang mati, mengambil orang yang hidup dan sehat sekalipun.
|
|
|
|
# seperti mereka yang turun ke liang kubur
|
|
|
|
Kemungkinan artinya adalah 1) makna sesungguhnya yang menggambarkan seorang pengembara yang terjatuh ke dalam sebuah lubang dan orang lain tidak akan pernah menemukannya atau 2) sebuah penggambaran tentang orang-orang mati yang memasuki dunia mereka, dunia orang mati. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]]) |