forked from WA-Catalog/id_tn
23 lines
825 B
Markdown
23 lines
825 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Musa berbicara dengan umat Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" di sini adalah bentuk tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
||
# Kamu harus membawa sekop kecil di antara barang bawaanmu
|
||
|
||
"Kamu seharusnya memiliki sebuah alat yang bisa kamu gunakan untuk mengali"
|
||
|
||
# Apabila kamu berjongkok untuk membuang hajat
|
||
|
||
Ini adalah cara yang sopan untuk mengatakan untuk membuang air besar. Terjemahan Lain: "ketika kamu berjongkok untuk membuang air besar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
||
# kamu harus menggali
|
||
|
||
"Kamu harus mengali sebuah lubang dengan alat"
|
||
|
||
# timbunlah itu
|
||
|
||
"menutupi kotoran tubuhmu"
|
||
|
||
# supaya Ia tidak melihat sesuatu yang najis di antaramu
|
||
|
||
"supaya TUHAN tidak akan melihat sesuatu yang najis di antaramu" |