forked from WA-Catalog/id_tn
23 lines
1.1 KiB
Markdown
23 lines
1.1 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Pasal ini dilanjutkan untuk mendeskripsikan peperangan ke dua saat orang Aram melarikan Yoab pada 1 Tawarikh 19:15 yang dikuatkan dengan orang Aram lainya dan kembali melawan Israel.
|
|
|
|
# Diberitahukanlah hal itu kepada Daud
|
|
|
|
Di sini bisa dinyatakan dengan bentuk aktif. Terjemahan lain: Saat pesannya Daud dikatakan kepada dia ada pasukan tentara Aram yang lebih besar datang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Dikumpulkannya .. diaturnya
|
|
|
|
Daud tidak melakukan hal ini sendirian. Para petugas dan perwiranya membantu dia. TA: "Daud dan pertugasnya berkumpul .. Daud dan perwiranya mengatur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# seluruh orang Israel
|
|
|
|
Ini adalah sebuah perumpamaan. Tidak semua orang Israel datang untuk berperang. TA: "banyak orang Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
## diaturnya
|
|
|
|
"dia mengatur"
|
|
|
|
# mereka pun bertempur
|
|
|
|
Di sini "dia" mengacu kepada para tentara Daud. TA: "Orang Aram melawan Daud dan tentaranya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) |