id_tn_l3/zec/06/12.md

11 lines
854 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Katakanlah kepadanya
"Katakanlah kepada Yosua."
# Inilah orang yang bernama Tunas
"Tunas" merujuk kepada sosok Mesianik yang akan melayani sebagai raja atas seluruh umat TUHAN. TUHAN berkata tentang orang ini seolah-olah ia adalah tunas yang tumbuh dari sebuah pohon. Karena kata "Tunas" adalah judul, itu harus diterjemahkan dengan kata yang setara dalam bahasa Anda. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan nama ini di [Zakharia 3:8](../03/08.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Ia akan bertunas dari tempatnya
Kata-kata "bertunas" merujuk pada pertumbuhan sebuah tanaman, dan digunakan untuk melanjutkan penggambaran orang yang bernama "Tunas" Ini juga merujuk kepada orang yang muncul atau datang dalam kuasa sebagai orang yang mengawasi pembangunan kembali bait suci. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])