forked from WA-Catalog/id_tn
687 B
687 B
Pernyataan Terkait:
Malaikat ketiga melanjutkan berbicara
asap siksaan mereka
Frasa "siksaan mereka" merujuk ke api yang menyiksa mereka. AT: "Asap dari api yang menyiksa mereka"
(Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Mereka tidak punya waktu untuk istirahat
"mereka tidak beristirahat" atau "siksaannya tidak berhenti"
pagi atau malam
Dua bagian dari hari ini digunakan untuk merujuk ke kata sepanjang waktu. AT: "selamanya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-merism)
Inilah ketekunan orang-orang kudus
"Umat suci Allah harus sabar bertahan dan tetap percara." Lihat bagaimana ini diterjemahkan ke frasa yang sama di Wahyu 13:10.