id_tn_l3/num/15/30.md

13 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Orang itu harus dipisahkan dari antara umatnya
Kiasan "dipisahkan" memiliki paling tidak 3 kemungkinan arti. Arti-arti itu dapat dinyatakan dalam bentuk aktif: 1) "umatnya harus memisahkannya jauh-jauh" atau 2) "Aku tidak akan lagi menganggapnya menjadi salah satu orang dari umat Israel" atau 3) "umatnya harus membunuhnya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# sudah melanggar perintahKu
Tidak mematuhi perintah dikatakan sebagai pelanggaran. AT: "sudah tidak mematuhi perintahKu" atau "tidak mematuhi apa yang Aku perintahkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Dosanya akan ditanggungkan kepadanya
Di sini "dosa" mewakili antara lain 1) hukuman untuk dosa itu atau 2) kesalahan dari dosa itu. Kesalahan yang ada padanya adalah kiasan bagi salah seorang atau 1) dihukum atau 2) dipersalahkan. AT: 1) "Aku akan menghukumnya karena dosanya" atau 2) "Aku akan menganggapnya bersalah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])