id_tn_l3/mat/08/30.md

1.1 KiB

Sekarang

Kata ini dipakai untuk menandai pemisahan dari garis cerita utama. disini Matius memberikan informasi tentang sekumpulan babi yang telah ada sebelumnya setelah Yesus datang (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-background)

Jika Engkau mengusir kami

Ini menunjukkan bahwa roh jahat mengetahui Yesus akan mengusir mereka keluar. AT: "Karena Aku akan mengusirmu (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)

kami

Ini khusus menunjuk kepada roh jahat (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive)

kepada mereka

Ini merujuk pada roh jahat yang berada di dalam orang itu.

Roh jahat keluar dan pergi menuju babi-babi

"Roh jahat meninggalkan orang itu dan memasuki babi-babi"

lihatlah

Ini peringatan untuk kita agar memperhatikan dan mengikuti informasi yang sangat mengherankan.

terjun dari tebing

"berlari cepat menuruni lereng"

mereka mati di dalam air

"mereka jatuh ke dalam air dan tenggelam"

* rc://id/tw/dict/bible/other/flock