forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
750 B
Markdown
17 lines
750 B
Markdown
# Pergi kepada tujuanmu
|
|
|
|
"pergi ke kota-kota" atau "pergi kepada orang"
|
|
|
|
# Aku mengutusmu seperti domba ke tengah serigala
|
|
|
|
Serigala menyerang dan membunuh domba. Penggambaran ini berarti bahwa ada orang yang akan mencoba melukai para murid yang Yesus utus. Nama binatang lain dapat digantikan. AT: "saat Aku mengutusmu, orang akan ingin melukaimu, seperti serigala menyerang domba" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# Jangan membawa pundi uang, tas, atau sandal
|
|
|
|
"Jangan kamu bawa kantung uang, tas, atau sandal"
|
|
|
|
# Jangan menyapa siapapun di jalan
|
|
|
|
"jangan menyapa siapapun di jalan." Yesus menekankan bahwa mereka harus pergi dengan segera ke kota dan melakukan pekerjaannya. Dia tidak mengatakan pada mereka untuk menjadi kasar.
|
|
|