forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
1.2 KiB
Markdown
15 lines
1.2 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
||
Ini merupakan akhir dari pertanyaan retorik yang dimulai dengan kata-kata "Pernahkah kamu" di dalam ayat 12.
|
||
|
||
# sehingga ia dapat menggenggam...mengguncangkan orang-orang fasik keluar dari padanya?
|
||
|
||
Ini merupakan akhir dari pertanyaan retorik yang dimulai dengan kata-kata "Pernahkah kamu" di dalam ayat 12. Pertanyaan ini mengharapkan sebuah jawaban yang negatif. Itu bisa diterjemahkan sebagi sebuah pernyataan. "Kamu tidak pernah memberi...sehingga ia dapat menggenggam...mengguncangkan orang-orang fasik keluar dari padanya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# menggenggam ujung-ujung bumi
|
||
|
||
Cahaya fajar dinyatakan solah-olah adalah garis mendatar cakrawala di bumi. Terjemahan lainnya : "memegang ujung-ujung bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
|
||
|
||
# mengguncangkan orang-orang fasik keluar dari padanya
|
||
|
||
Cahaya siang di gambarkan sebagai penyebab orang-orang fasik pergi seperti mengguncangkan sesuatu untuk mengeluarkan hal-hal yang tidak diinginkan. Terjemahan lainnya : "menggungcangkan orang fasik keluar dari bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |