forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
1.2 KiB
Markdown
19 lines
1.2 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Ini menyimpulkan perkataan Ayub.
|
|
|
|
# mereka direndahkan
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan merendahkan mereka" atau "Allah akan menghancurkan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# dikumpulkan seperti yang lain
|
|
|
|
Beberapa terjemahan didasarkan dari ayat sebelumnya yang berbeda, yang berkata "mereka kering dan layu seperti rumput liar." (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-textvariants]])
|
|
|
|
# dikumpulkan seperti yang lain
|
|
|
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Kepada siapa "yang lain" itu mengacu juga bisa dinyatakan secara jelas. Terjemahan lain: "Allah akan mengumpulkan mereka seperti Dia mengumpulkan orang-orang jahat yang lain" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# seperti kepala tangkai gandum, mereka dipangkas
|
|
|
|
Orang-orang jahat itu akan dipangkas sama seperti kepala tangkai gandum yang di pangkas saat panen. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Allah akan memangkas habis mereka seperti seorang petani yang memangkas habis bagian atas tangkai gandum" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |