id_tn_l3/isa/47/07.md

486 B

Aku akan menjadi ratu selama-lamanya

Babel berbicara mengalahkan banyak bangsa untuk selama-lamanya seolah-olah dia adalah ratu yang akan memerintah selama-lamanya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

kamu tidak akan menaruh hal-hal ini di dalam hati

TUHAN berbicara untuk berpikiran secara hati-hati tentang sesuatu seolah-olah menempatkannya di hati seseorang. Terjemahan lain: "Kamu tidak memikirkan hal ini" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)