forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
922 B
Markdown
29 lines
922 B
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Akhir dari cerita orang Yahudi yang mengusir setan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-endofstory]])
|
|
|
|
# mengumpulkan buku-buku mereka
|
|
|
|
"mengumpulkan buku-buku mereka" kata "buku-buku" di sini menunjuk pada mantra-mantra sihir yang tertulis dalam bentuk buku atau kumpulan gulungan kitab.
|
|
|
|
# di depan semua orang
|
|
|
|
"di depan mata setiap orang"
|
|
|
|
# nilai barang
|
|
|
|
"nilai dari buku-buku yang dikumpulkan" atau "nilai dari setiap gulungan"
|
|
|
|
# lima puluh ribu
|
|
|
|
"50.000" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# keping perak
|
|
|
|
"keping perak" adalah bayaran harian untuk seorang pekerja. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bmoney]])
|
|
|
|
# Jadi, firman Tuhan terus bertumbuh dan berkuasa.
|
|
|
|
"oleh karena daya kekuatan dari setiap perkataan firman itu maka banyak orang mendengar apa yang dikatakakan mengenai Tuhan Yesus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|