id_tn_l3/ezk/32/17.md

11 lines
862 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Maka itu terjadi
Frasa ini digunakan di sini untuk menandai awal dari sebuah pesan yang baru. Jika bahasa anda  memiliki cara untuk menjelaskan ini, anda dapat mempertimbangkan untuk menggunakannya di sini.
# pada tahun kedua belas
Kemungkinan artinya adalah 1) Ini terjadi pada tahun kedua belas setelah orang Babel mengambil orang Israel ke Babel atau 2) ini terjadi pada tahun kedua belas setelah orang-orang Babel mengambil Yotakhin ke Babel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# firman TUHAN datang
ini adalah ungkapan yang digunakan untuk memperkenalkan sesuatu yang Allah katakan kepada nabi-nabiNya atau umat-umatNya. Lihat bagaimana ini di terjemahkan di [Yehezkiel 3:16](../03/16.md). Terjemahan lain: "TUHAN berbicara melalui pesan ini" atau "TUHAN mengucapkan firman itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])