forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
## ia harus mempersembahkan kambing jantan yang masih hidup itu
|
|
|
|
##### Kambing ini disebut kambing korban dalam Imamat 16: 10.
|
|
|
|
## meletakkan kedua tangannya ke kepala kambing jantan
|
|
|
|
##### "mengakui di atas kambing itu"
|
|
|
|
# Ia harus mengakui segala kesalahan dan pelanggaran Bangsa Israel; semua dosa mereka
|
|
|
|
##### Tindakan Harun di sini adalah lambang dari pemindahan dosa umat ke kambing itu sebagai tanda bahwa kambing itu akan menanggung hukuman atas kesalahan mereka. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# kesalahan dan pelanggaran ... semua dosa mereka
|
|
|
|
##### Kata-kata di atas pada dasarnya berarti sama. Harun mengakui segala macam dosa yang diperbuat oleh umat.
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/atonement]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/holyplace]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/goat]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/confess]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/israel]] |