forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
922 B
Markdown
19 lines
922 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Dalam ayat 14-16 Zakharia menunjukkan bagaimana TUHAN akan menyelamatkan Israel.
|
||
|
||
# menampakkan diri kepada mereka
|
||
|
||
Kata "mereka" di sini merujuk kepada umat Allah. Terjemahan lain: "akan tampak di langit oleh orang-orang" atau "akan datang untuk umatNya"
|
||
|
||
# anak-anak panah-Nya akan melesat seperti kilat
|
||
|
||
Orang-orang Israel kadang-kadang menganggap cahaya kilat sebagai anak panah Allah yang ditembakkan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
||
# meniup sangkakala
|
||
|
||
Sangkakala dibuat dari tanduk domba jantan. Orang meniupnya untuk memberi tanda dalam peperangan atau acara lainnya. Di sini sangkakala ditiup sebagai tanda dalam ketentaraan.
|
||
|
||
# berjalan maju dalam angin badai dari Teman
|
||
|
||
Teman terletak di selatan Yehuda. Orang-orang Israel kadang-kadang menganggap Allah seolah-olah bepergian dalam angin badai dari selatan. Terjemahan lain: "yang bergerak dari Teman dengan angin badai" |