forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
709 B
Markdown
15 lines
709 B
Markdown
# yang berdiri di hadapannya
|
||
|
||
Kata "nya" yang dimaksud adalah malaikat. Frasa ini menunjuk kepada malaikat lain yang hadir.
|
||
|
||
# Lihatlah
|
||
|
||
"Perhatikan, karena apa yang kukatakan adalah sekaligus benar dan penting."
|
||
|
||
# aku telah menjauhkan kesalahan dari padamu
|
||
|
||
Pakaian Yosua adalah simbol dari dosanya, dengan mengambil jubahnya, malaikat mengangkat dosa Yosua. Menjauhkan kesalahan dari padamu adalah sebuah ungkapan yang berati bahwa ia menghapus dosa Yosua. Terjemahan lain: Aku telah memindahkan kesalahanmu darimu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# mengenakan pakaian pesta
|
||
|
||
Kata pakaian pesta dadalah lambang dari kebenaran. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-symlanguage]]) |