id_tn_l3/lev/08/31.md

15 lines
849 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# keranjang kurban pengesahan,
Ini berarti bahwa dalam keranjang itu ada persembahan yang dipakai ketika menahbiskan Harun dan anak-anak lelakinya. AT: "keranjangnya"
# seperti yang telah kuperintahkan dengan berkata, Harun dan anak-anaknya harus memakannya.
Kutipan tidak langsung ini bisa dinyatakan sebagai suatu kutipan langsung. AT: "seperti yang Aku perintahkan untuk kamu lakukan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])
# sampai hari pengesahan kalian dilaksanakan
Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "sampai kamu memenuhi hari-hari pengesahanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# pengesahanmu
Ini adalah upacara resmi yang membuat seseorang menjadi imam. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 8:29](./28.md).