forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
992 B
Markdown
21 lines
992 B
Markdown
# Pernyataan terkait:
|
|
|
|
Orang yang buta itu berkata kepada orang-orang Yahudi.
|
|
|
|
# belum pernah didengar bahwa seseorang membuka mata orang
|
|
|
|
Ini adalah pernyataan pasif. Dapat diterjemahkan menjadi bentuk aktif. AT: "Tidak ada seorang pun pernah mendengar seseorang dapat menyembuhkan orang yang buta sejak lahir." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Jika Orang itu bukan berasal dari Allah, Dia tidak dapat berbuat apa-apa
|
|
|
|
Kalimat ini menggunakan pola negatif. "Hanya seseorang yang dari Allah yang dapat melakukan hal ini!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
|
|
|
# Kamu lahir penuh dengan dosa, dan kamu menggurui kami?
|
|
|
|
Ungkapan ini muncul dalam wujud pertanyaan untuk menambahkan penekanan. Ini juga menyatakan bahwa orang tersebut lahir buta karena dosa kedua orangtuanya. AT: "Kamu lahir sebagai akibat dari dosa orangtuamu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# mereka mengusir dia
|
|
|
|
"mereka mengusir dia dari sinagoge"
|
|
|