id_tn_l3/isa/14/26.md

11 lines
725 B
Markdown

# Informasi Umum:
Ini mungkin Yesaya berkata atau TUHAN berkata.
# Inilah yang dirancang untuk seluruh bumi
Gagasan "dirancang" dapat diartikan dengan kata kerja aktif. Terjemahan lain: "Ini adalah rencana Allah untuk seluruh bumi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Inilah tangan yang terentang menentang semua bangsa
Allah siap untuk menghukum bangsa-bangsa dikatakan seolah-olah Dia mengangkat tanganNya memukul mereka. Kata "tangan" juga dinyatakan kekuatanNya. Terjemahan lain: "Ini adalah kekuatan TUHAN untuk menghukum semua bangsa" atau "ini adalah bagaimana TUHAN menghukum seluruh bangsa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])