forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'mat/16/03.md'
This commit is contained in:
parent
7ddb07d579
commit
7d401a3274
|
@ -26,11 +26,12 @@ Situasi ini dapat dinyatakan dengan lebih jeals.Terjemahan lain:: "Jika langit b
|
|||
|
||||
Yesus sedang berbicara kepada generasi jaman sekarang. Terjemahan lain:: "Kamu adalah suatu generasi yang jahat dan pezina yang menuntut tanda-tanda dari Ku .. untuk diberikan kepadamu" Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini di [Matius 12:39](../12/38.md). (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||||
|
||||
##### ## Suatu generasi jahat dan pezina.Disini "pezina" adalah sebuah kiasan untuk orang-orang yang tidak setia kepada Allah. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini di
|
||||
# Suatu generasi jahat dan pezina.
|
||||
|
||||
Disini "pezina" adalah sebuah kiasan untuk orang-orang yang tidak setia kepada Allah. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini di
|
||||
[Matius 12:39](../12/38.md). Terjemahan lain:: "Suatu generasi yang tidak percaya" atau "suatu generasi yang tidak percaya kepada Allah" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
tidak ada satupun tanda yang akan diberikan kepadanya
|
||||
# tidak ada satupun tanda yang akan diberikan kepadanya
|
||||
|
||||
Yesus tidak akan memberikan mereka sebuah tanda karena, meskipun Ia telah melakukan banyak perbuatan-perbuatan ajaib, mereka menolak untuk percaya kepadaNya. Ini dapat dijelaskan dalam bentuk yang aktif. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Matius 12:39](../12/38.md).Terjemahan lain:: "Aku tidak akan memberikan kepadanya sebuah tanda" atau "Allah tidak akan memberikan kepadamu sebuah tanda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue