From 7d401a32740418353b5c2b40e855338c04c83f80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mullinsd Date: Mon, 16 Dec 2019 21:09:59 +0000 Subject: [PATCH] Update 'mat/16/03.md' --- mat/16/03.md | 5 +++-- 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mat/16/03.md b/mat/16/03.md index b29b4b59a..139f59be3 100644 --- a/mat/16/03.md +++ b/mat/16/03.md @@ -26,11 +26,12 @@ Situasi ini dapat dinyatakan dengan lebih jeals.Terjemahan lain:: "Jika langit b Yesus sedang berbicara kepada generasi jaman sekarang. Terjemahan lain:: "Kamu adalah suatu generasi yang jahat dan pezina yang menuntut tanda-tanda dari Ku .. untuk diberikan kepadamu" Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini di [Matius 12:39](../12/38.md). (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]]) -##### ## Suatu generasi jahat dan pezina.Disini "pezina" adalah sebuah kiasan untuk orang-orang yang tidak setia kepada Allah. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini di +# Suatu generasi jahat dan pezina. +Disini "pezina" adalah sebuah kiasan untuk orang-orang yang tidak setia kepada Allah. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini di [Matius 12:39](../12/38.md). Terjemahan lain:: "Suatu generasi yang tidak percaya" atau "suatu generasi yang tidak percaya kepada Allah" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -tidak ada satupun tanda yang akan diberikan kepadanya +# tidak ada satupun tanda yang akan diberikan kepadanya Yesus tidak akan memberikan mereka sebuah tanda karena, meskipun Ia telah melakukan banyak perbuatan-perbuatan ajaib, mereka menolak untuk percaya kepadaNya. Ini dapat dijelaskan dalam bentuk yang aktif. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Matius 12:39](../12/38.md).Terjemahan lain:: "Aku tidak akan memberikan kepadanya sebuah tanda" atau "Allah tidak akan memberikan kepadamu sebuah tanda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])