forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'lev/12/01.md'
This commit is contained in:
parent
ed4a096425
commit
6fd3374964
14
lev/12/01.md
14
lev/12/01.md
|
@ -1,19 +1,11 @@
|
||||||
# ia akan najis
|
# ia akan najis
|
||||||
|
|
||||||
##### Seorang perempuan yang tidak boleh disentuh karena pendarahan di rahimnya maka secara fisik ia dianggap najis. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Seorang perempuan yang tidak boleh disentuh karena pendarahan di rahimnya maka secara fisik ia dianggap najis. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# selama 7 hari, sama seperti saat ia menstruasi
|
# selama 7 hari, sama seperti saat ia menstruasi
|
||||||
|
|
||||||
##### Ini mengacu pada bulan ketika seorang perempuan pendarahan dari rahimnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
Ini mengacu pada bulan ketika seorang perempuan pendarahan dari rahimnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||||||
|
|
||||||
# Bayi laki-laki itu harus disunat
|
# Bayi laki-laki itu harus disunat
|
||||||
|
|
||||||
##### Hanya para imam yang bisa melakukan hal ini. Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Seorang imam menyunat seorang bayi laki-laki" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
Hanya para imam yang bisa melakukan hal ini. Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Seorang imam menyunat seorang bayi laki-laki" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/children]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
|
||||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/circumcise]]
|
|
Loading…
Reference in New Issue