id_tn_l3/deu/28/65.md

11 lines
743 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum: 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa berbicara kepada orang Israel yang seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tidak ada tempat untuk perhentian telapak kakimu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini ungkapan "telapak kakimu" mengarah kepada keseluruhan orang. Terjemahan lain: "kamu harus mengembara karena kamu tidak memiliki tempat yang permanen untuk kamu beristirahat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# TUHAN akan memberikan kepadamu hati yang gemetar, mata yang sayu, dan jiwa yang merana
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini merupakan sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "TUHAN akan membuatmu menjadi takut, tanpa pengharapan, dan sedih" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])