forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
762 B
Markdown
13 lines
762 B
Markdown
|
### Ulangan 28:65
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Musa berbicara kepada orang Israel yang seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|||
|
|
|||
|
# tidak ada tempat untuk perhentian telapak kakimu
|
|||
|
|
|||
|
Di sini ungkapan "telapak kakimu" mengarah kepada keseluruhan orang. Terjemahan lain: "kamu harus mengembara karena kamu tidak memiliki tempat yang permanen untuk kamu beristirahat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# TUHAN akan memberikan kepadamu hati yang gemetar, mata yang sayu, dan jiwa yang merana
|
|||
|
|
|||
|
Ini merupakan sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "TUHAN akan membuatmu menjadi takut, tanpa pengharapan, dan sedih" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|