id_tn_l3/2sa/16/04.md

11 lines
884 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Mefiboset
lihat terjemahan nama laki-laki ini di  [2 Samuel 4:4](https://v-mast.mvc/events/04/04.md "../04/04.md").
# Aku tunduk
2019-11-26 04:13:57 +00:00
ini berarti Ziba akan melayani raja dengan jumlah yang sama dengan rasa rendah hati yang akan dia tunjukan saat benar-benar membungkuk kepadanya. Terjemahan lain: "Aku akan melayanimu dengan rendah hati".  (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kiranya aku mendapat belas kasih dalam pandanganmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ungkapan "mendapat belas kasih" berarti dipandang secara baik oleh seseorang. Juga, "mata" metonomia untuk pandangan, dan pandangan merujuk pada penilaian atau evaluasi. terjemahan lain: "Saya ingin kamu senang kepadaku" atau "Saya menginginkan Kamu untuk merasa senang dengan saya."  (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])