id_tn_l3/psa/22/10.md

11 lines
660 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku terlempar dari kandungan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Frasa "telah terlempar dari" merupakan suatu cara untuk menyatakan bahwa TUHAN telah menjaga sang pemazmur seakan TUHAN telah mengambil dia menjadi anakNya. Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "rasanya seperti Kau telah mengambil aku menjadi anakMu sejak aku lahir" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Engkau adalah Allahku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hal ini menyatakan bahwa TUHAN selalu menjaga sang pemazmur. Terjemahan lain: "Kau, Tuhan, yang menjaga aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# sejak dalam kandungan ibuku
"bahkan sejak aku belum lahir"