Kata "kakinya" di sini mewakili seorang pezina yang dijalani perempuan itu. Penulis berbicara tentang perbuatannya seakan ia sedang berjalan di sepanjang jalan. Terjemahan lain: "ia berjalan di atas jalan yang menuntunnya pada kematian" atau "gaya hidupnya menuntunnya pada kematian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Penulis berbicara tentang perbuatannya seakan ia sedang berjalan disepanjang jalan. Terjemahan lain: "ia berjalan menuju dunia orang mati" atau "perbuatannya menuntunnya pada dunia orang mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])