id_tn_l3/dan/11/12.md

15 lines
682 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pasukan yang besar itu dihancurkan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dapat ditunjukkan secara aktif. Terjemahan lain: "Raja negeri Selatan akan menangkap pasukan negeri Utara" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menjadi tinggi hati
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Menjadi tinggi hati mewakili kesombongan. Terjemahan lain: "akan menjadi sangat bangga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menewaskan berlaksa-laksa orang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini bermakna mati dalam peperangan. Terjemahan lain: "pasukannya akan membunuh ribuan musuh" atau "akan membunuh ribuan musuhnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# berlaksa-laksa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Beribu-ribu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])